carrot萝卜 2008-5-8 14:08
[監督自己]蘿蔔的每日聽寫日誌(fr080508-)
[size=2]在校內看到horse的帖子,呼。。。爬上來看到穗棉布族的聽寫日誌。。'R&y_+X&A[X+L
話說我也堅持了有小倆月了,當然這之中有幾天出去玩的時候終止了。。。d'^:}H`6P
總覺得該找個什麽方法監督並且督促一下自己,嘿咻嘿咻。。。
m$mA+gG*P(dQ5^Ix
$m1L^+df._xs;w
@
先說說自己之前都聽過什麽了
F&h8}j4Uo]W"K
1.每日托福训练X天
;[H0o+T`k5Y
資料本身材質問題讓我這種聽力能力差est(本來沒發現這么est,結果剛剛開始聽的時候不得不堅定了這個想法。。)的人來說宇宙痛苦。。在折磨了不記得多久以後,還是轉攻“各類音頻”這個質量相對好得多的聽力材料
*uz;{W-kAK
2.各類音頻
H5aP7a:~0Cj(w8u$w
完成了business 4篇
vvh9lZe
campus topic 4篇
V ~!}D0Bt y5R S
地球科學類 11篇
t(g#KBoO3k
3.雜。
GION!I'a
確實是雜。。。在之前兩項的中途偶爾崩潰跑去聽過discovery,mini text,印象中有一次想下個什麽歌結果下下來個不知道哪的演講來聽過。。那個演講有廣東話的同聲翻譯,我嚴重覺得那人翻譯的還不如我聽出來的準確。。。當然同聲翻譯即興的多。。。@5X(~#B {tAy
)J:B
L8Bu5r
dB
xEk{&f%Ywj(\5^id
從今天開始自己監督自己每天過來交作業,給誰看都好,重要的是給自己看,考T不是目的是手段,在這個過程中所經歷的克服的事情也許是別人一輩子都感受不到的,又或者說只有自己親身感受到這之中的苦與樂才是重要的,聽了兩個月以後現在至少從剛開始聽一個要1個多小時到現在有的相對簡單的可以一刻鐘就聽下來,雖然這之中還會有聽不出來的,或者不認識的詞,但重要的是自己能感受到自己的變化,時間可以說明一切
C5m+J)QdIc8l,k D
4?3f4QTy
發這個帖子上來與大家共勉[/size]
ZarsQi6~
!L
UY/QR c
[[i] 本帖最后由 carrot萝卜 于 2008-6-15 09:11 编辑 [/i]]
carrot萝卜 2008-5-8 15:25
[size=2]語言學音頻 第二篇
W9g*}L-R)j/p'w
BB]N
4`DjBjFj-D7F
M#_{i$r h8X\
[color=black]aaa 聽出的部分[/color]
_*cwJ_G'd
[color=dimgray](aaa) 寫錯的部分,聽不出來的部分[/color]
%r4igmduQW
[color=red]aaa 糾正的部分,若前面沒有[/color][color=dimgray](aaa)[/color][color=red]即為漏聽的部分[/color]EN4R:B2c w7G^
i
[color=#ff0000][/color]
E Q\G5F }O)k
b"RX4\p"LKS6X!q
[color=blue]時間控制[/color][color=black]:13:30-13:47 聽寫[/color]
${baJ8r%U2h G0WH
13:48-13:55 全文糾錯
%Q#V${6H@#j
13:56-14:20 跟讀5邊
\'x0M*jHL{
14:20-14:30 全文重複,review之前的生詞
6LnMX*o(OS
-W7c5S(K l:^a
[color=blue]總體感受[/color]:聽寫這事情我真感覺只要一天不聽就會差好多。。這一周之前要有幾門mid-test,搞得我頭昏腦脹,有2天聽力擱淺。。結果今天一上來。。OMG,其實本身文章是簡單的,也沒什麽生詞,但好多很簡單很簡單的詞我竟然沒有聽出來,還在好奇怎么會用我以為的那個詞來說(這個在最後會單獨標出)。還有一個這些日子來的體會就是,[color=purple]平時積累這個東西本來就是重要的[/color],有些東西不知道怎么都聽不出來。。好比在聽一個類型之前,腦子離完全沒有相關的詞,又或者說自己本身是沒有進入到這個類型的音頻中去的,有些東西就會怎么都聽不出來。好比今天開始聽的語言學,我初初開始聽的時候愣是沒聽出來slang sense,搞得我一直很莫名其妙一說到跟slang的時候我困惑了半天。單拿出來不論是讀,聽,還是說,slang根本就是個打死都不會聽不出來寫不出來讀不出來的詞。。搞得我很無語。。對答案的時候更是想插上一刀。。。
&L1\7hB,ZvzF
W
bW4~:wK Gh
全文
0V!\e4U+RW e
"q#zh"n&D1|Yl
We've probably all wondered how a new word gets into dictionary.Take the word "doofus" for example.Spell d-o-o-f-u-s,[b][u]meaning a stupid or [color=dimgray](incom__)[/color][color=red]incompetent無能力的人,弱智者[/color][color=black] person.This word which has been around since [/color][color=red]the[/color][color=black] late 1960s in a [/color][color=dimgray](____sign) [/color][color=red]slang俚語 sense [/color][color=dimgray](meaned) [/color][color=red]made it [/color][color=purple]連讀沒有準確的把握[/color][color=black]into the [/color][color=dimgray](___) [/color][color=red]Merriam [/color][color=black]Webster's [/color][color=dimgray](cl___) [/color][color=red]collegiate [/color][/u][/b][color=black][b][u]dictionary [color=#ff0000]韋氏詞典[/color]only in 1993.[/u][/b] [/color])q nV0o
rto$_
[color=#ff0000][/color]7j'z$w#B:w;?(^
[b][color=purple]聽到webster的時候就想到了是韋氏詞典。。可鑒於本人實在不知道韋氏詞典到底要怎么說。。就怎么也聽不出來前面後面到底說得是些什麽。。[/color]
!K],uRg/x*z(AH
[color=purple]Merriam-Webster's Collegiate Dictionary 韋氏詞典[/color][/b]Z{U.K3hji*] }
5g^O*S}Y2hQ*Y
m.S-x
K4r j
[color=black]Why did it take so long? [/color][color=dimgray][b](While) [/b][/color][color=red][b]Well[/b],[/color][color=black] first of all,dictionary editors [/color][color=dimgray]([b]want) [/b][/color][color=red][b]like[/b] [/color][color=purple][b]理所當然完全沒想就寫了[/b][/color][color=black]to wait at least 3 years to be sure a word is going to last,especially a[/color][b][color=dimgray](___) [/color][color=red]slang[/color][/b][color=black] word.They don't want to put in a[/color][b][color=dimgray](pre____) [/color][color=red]prematurely[副詞]過早地,冒然地 [/color][color=purple]不認識,加以記憶[/color][/b][color=black]and then have to take it out in the next edition.[/color]
(_.dq-x\ IiA
[color=#800080][/color]
1E R[1C/J/t
[color=#ff0000][b]prematurely[副詞]過早地,冒然地[/b][/color]
0Q6x|d3id)wO,L
j_d'QC:[9\J!X
But even for words[b] [color=dimgray](in unsl___)[/color][color=red] that aren't slang[/color][/b][color=black][b],[color=purple]這個就是之前沒意識到slang到底是怎么回事以後導致完全不知道在說什麽。。哎[/color]g[/b]etting int the dictionary isn't easy.New words have to pass [/color][color=dimgray][b](all) [/b][/color][color=red][b]a lot of[/b] [/color][color=black]edtional test,including how diifficult or easy they are to look up.There's also a limit [/color][color=dimgray][b](tool) [/b][/color][color=red][b]to[/b] [/color][color=black]how [/color][color=dimgray][b](big the) [/b][/color][color=red][b]thick[/b] [color=purple]這個就是剛[b]剛在"總體感受"的時候說很莫名其妙為什麽要用big這個詞來形容字典。。很明顯完全沒意識到說得是thick這個詞。。多聽多聽 [/b][/color][b]a[/b] [/color][color=black]dictionary can be or how small its type can get.Before people feel they don't [color=red]want to [/color]use it.[/color]h/T2[
d
_ewm
R0vO2K!dBo*X
:yc8R@ na-I
Some words have to come out before others can go in.The [color=dimgray][b](cl___) [/b][/color][color=red][b]collegiate[/b][color=purple]在前面對韋氏詞典不知道如何拼寫的時候聽到了coll什麽的音,認為這個詞肯定也寫不出來,如果單獨聽這個詞寫出來還是OK的,所以要想完全在聽的過程中擺脫前面的東西還是要一定功力的[/color] [/color][color=black]dictionary adds about 10,000 words to every edition but it takes out only a few hundred.So choices have to be made very carefully[/color]
4B uw4g2A)[
E-L |^0Y7R'_
[color=purple]collegiate 大學的?這個翻譯合適么。。感覺學術的會更好。。或者這個詞難道是Webster的簡稱不行。。看來不是。。總之領會了就好[/color]
Ld[!H9t9Z6b;j
[color=#800080][/color]x/mQA:C*_T_
[color=#800080][/color].\kn"b
{pw+q
[color=black]這篇文章還真是相對簡單,我聽寫的那張紙上用紅筆標出來的東西看著還挺多的。。大概是排版問題。。汗。。[/color]
f,Y k}v+v8R.^
鑒於勞逸結合這個問題~~聽寫下一波之前have a break嘿嘿[/size]