nemo 2007-10-21 20:57
词根2
[size=4][size=5][color=darkred]···表示唱歌的词根”cantare”···[/color][/size][/size]W?o
Iq'LTG(z%i
[size=4]学生: 法语里表示” 歌曲” 的词是chanson, 意大利语中的歌曲是canzone。美语里表示歌曲的应该是song吧? 看上去词源似乎各不相同。
JF0{:rm;q
老师: 其实 song这个词来源于德语, chanson 和canzone的词根则是拉丁语单词cantare(唱歌) 。事实上,cantare对英语也有一定的影响。v*yM1qFU
学生: 我怎么不太明白。&jq7q4Gmv&VK
老师: 譬如说accent这个词吧,由ac(=to与…对照,和着…+ cent(=cantare唱歌) 组成。究竟是和着什么呢? 和着
m)nBPh*yQ
乐器或拍子唱歌。中世纪的法语里,accent的意思是指音调。ttp
QF
学生: 我唱卡拉OK唱得不错,是不是可以说我的accent很好呢?
1P9U!F#k$f!@3o;^g(O
老师: 大概可以这么说吧。词源其实就是一种印象,所以词源最重要的就是创造出印象。譬如enchant(迷惑、诱惑) 这个词,它也有相同的词根, 由en (= in放入 +chant歌曲) 组成,从而产生出用歌曲包围、创造出浪漫的氛围使…晕乎迷惑的印象。
1wjI*mo(J1J9K
学生(笑): 这是在说我吧?l
Qq8Aa(w@ o:U
同根关联词:
:E9D_ d:y)AKP
chant: 歌曲(来源于L. cantare 唱歌)
X3Fj$n:}
enchanter: 使用魔法迷惑别人的人 (由 en-(使…)+ L.cantare(唱歌)+ -er (名词后缀) 组成)'|g1q9S"c-u0@^
incentive: 刺激性的,刺激、奖励,(促销的) 奖金 (由in- (=in里面)+ L.cantare唱歌+ -ive (形容词后缀)组成→原意为通过唱歌吸引,后受 L.incendere (使燃烧、使燃起) 的影响,变成现在的意思。[/size]L6O
l)aou*[
[table=90%][tr][td][size=4][img]http://www.hjbbs.com/face/face1.gif[/img]
0x x0r)G&r,`:]2e*b
[/size][font=verdana][size=4][size=5][color=darkred]···表示原野、平原的词根”campus”···[/color][/size]M3pxl](VN#G;J
学生: 真高兴明天就可以去野营了。camp既然是支帐篷住宿,应该有”住宿” 的意思吧?
d3o;j`%D:V UrI
老师: 这个词可有点不一样噢。以camp为词根的campus是指”平坦的土地” ,在平地上支起帐篷才是camp,如果在山上支帐篷可就不能叫camp了。
:U5a \-U*J%ap4j
学生: 是吗? 我一直认为campus就是大学校园,原来是指平坦的土地啊。与campus有着相同词根的词里还有champion(冠军), 那平坦与冠军之间有什么相似之处呢?Bd_5P+r4kF6bqrt.P
老师: 2500年前战争都是在平原上进行的,只要能打倒对方保住土地就是战争的胜利者。拉丁语中的ca到了法语里逐渐演变成cha. champion就有了战胜获得平原的意思,从而引伸出冠军的意思。u%aN}"g*dT
同根关联词:
j,~#@v @@
V
encamp: 野营(由 en-(使…)+ L.campus (平地)组成)~w9x r;\1de%W2M
campaign: 选举战 (源于L.campus平地→和champion一样,都来源于在平原上展开战斗的意思)[/size][/font][/td][/tr][/table]