站内搜索:
发新话题
打印

流浪北国听力场景分类日记

本主题由 穗棉布族 于 2008-5-15 17:03 设置高亮
as a result of the recent  crisis ,  you shoud not be subjected to  feelings . your reaction would struck Ma as a  lazy man

TOP

第十一篇(建筑):
4 Q- \) z9 h+ G8 Z4 ^In today’s class we’ll be examining some nineteenth-century pattern books that were used for building houses. I think it’s fair to say that these pattern books were the most important influence on design of the North American houses during the nineteenth century.
% i" T& @+ S# m* N. C  z( f
* X6 W! y4 W/ _) N9 a6 wThis was because most people who wanted to build a house couldn’t afford to hire architect. Instead, they bought a pattern book, picked out a plan and took it to the builder. The difference in cost was substantial. In 1870, for example, hiring an architect would’ve cost hundred dollars, at the same time, a pattern book written by an architect cost only five dollars./ k3 A$ u! ^- N" L4 N5 D

! O7 c9 T, L/ p1 g& BAt that price, it’s easy to see why pattern books were so popular. Some are back in print again today, and of course they cost a lot more than they did one hundred years ago. But they’re an invaluable resource for historians, and also for people who restore old houses. I have a modern reprint here that I’ll be passing around the room in a moment so that you can have a look. . m! v' V; m2 t/ ~' A6 m
examine: [ ig'zæmin ]0 k: \, J2 a: C2 G+ w9 |, n
hire: [ 'haiə ] $ P2 k7 ~/ h2 Q3 V! p& S4 `7 Y1 v
architect: [ 'ɑ:kitekt ]
: a" I+ \8 a% s; F" \substantial: [ səb'stænʃəl ] 形容词 1.实质的,真正的;【哲学】实在的,实体的,本体的,本质的。2.有财产的,有资产的;有真价的,有信用的,可靠的。3.富裕的;有实力的。4.有内容的,充实的;有价值的;质地好的,坚固的,坚牢的,结实的。5.相当的,多额的,很多的;紧要的。6.大体上的,事实上的(一致、成功等)
% x3 k; K. p2 n% W/ G2 Hprint: [ print ]
0 o; o; {( ~0 F( G8 `4 Z0 I4 Thistorian: [ his'tɔ:riən ]
' K: ?* n  a% B7 M* }
+ G' b6 C# e' P% I5 I
, a8 f3 _* c" C$ z5 b
[ 本帖最后由 流浪北国 于 2008-7-9 19:58 编辑 ]
本帖最近评分记录

TOP

这篇错得如此之少,连我都感慨LZ进步之神速……是不是偷懒了没修改全啊
never never never lose yourself......

TOP

    是这篇比较容易嘛 ,你听过的应该知道哦.这个课代表检查作业倒是挺勤快的.谢谢! 1 R" T  H" J+ N
4 b3 n6 c. ^5 j5 j0 X+ R3 w
第十二篇(人物women):
8 z  Z8 ~6 N( E8 \7 _' ^5 iLast week we talked about Anne Bradstreet and the role of women in the Puritan colonies. Today, I want to talk about some other women who’ve contributed to the American history—some famous and some not-so-famous. The first woman I’d like to talk about is Molly Pitcher. Those of you who are familiar with the name may know her as a heroine of the American Revolution. But, in fact, there never was a woman named Molly Pitcher. Her real name was actually Mary Ludwig Hays. She got the nickname Molly Pitcher for her acts of bravery duringRevolutionary War.6 u3 P, a% H3 T; N. w7 X

9 x. [9 b4 {2 {As the story goes, when Mary’s or Molly’s husband John Hays, enlistedin the artillery, Mary followed like many other wives did. She helped out doing washing and cooking for the soldiers. She was known to be a pretty unusual woman—she smoked a pipe and chewed tobacco.4 a% C5 o  ?( ]$ S) x( D; h5 ^
- }* l( _# D2 Y* }5 ~; h3 h2 L0 K
Anyway, in the summer of 1778, at the Battle of Monmouth, it was a blistering hot day—maybe over a hundred degrees—and fifty soldiers died of thirst during the battle. Molly wasn’t content to stay back at the camp. Instead, she ran through gunshots and cannon fire, carrying water in pitchers from a small stream out the thirsty American soldiers. The relief that she brought with her pitchers of water gave her the legendary nickname: Molly Pitcher. The story also says that she continued to load and fire her husband’s cannon after he was wounded. They say that she was so well liked by the other soldiers that they call her Sergeant Molly. In fact, legend has it that George Washington himself gave her the special military title.. O/ a+ l) U/ N7 U8 H
colony: [ 'kɔləni ]
: l$ f0 w6 G  g& Xfamiliar: [ fə'miljə ] 形容词
/ q: K6 }, ]4 q5 K: R6 D4 B$ Q名词1.亲友。2.常客。
" G, F. g, }" T4 n: Hheroine: [ 'herəuin ]   Z- ~7 o  E9 `# ^
nickname: [ 'nikneim ] 名词  Y! i% Z' i: V) k  ^
诨名,绰号。4 x( e" H6 d- _/ }
及物动词
1 t9 r$ Y8 @% V- _* r
加诨名,给起绰号;
1 ~% D* d) W8 p# Z, F- |bravery: [ 'breivəri ] 名词- t1 `# ~; S/ j3 D  {" ^3 @' j
enlist: [ in'list ] 征募
6 s2 V" v1 E6 T3 e协助,赞助,) B7 O- U; y2 `. `+ c; a
artillery: [ ɑ:'tiləri ] 名词 1.大炮。2.the artillery 〕炮兵,炮队。
. j+ U7 {$ f, D! c5 f- s& Wchew: [ tʃu: ] v. 咀嚼,嚼碎,细想
' x9 e8 w3 r6 l; ]) @9 ablistering: [ 'blistəriŋ ] 形容词 1.使起疱的。2.恶毒的;激烈的。3.〔口语〕可恶的,该死的。a blistering tongue 刻薄嘴。 a blistering sun 灼热的阳光。
9 V+ J+ ?2 X; _. v' lcamp: [ kæmp ]
- O9 p2 L, H2 L) q: m
动词
/ i  t* l. G* R  U* P 名词1.野营,露营地;露营队,出征军;阵营,阵地,战场;军队生活。2.露宿;帐幕,帐篷;〔美国〕山中小房;(牧场中)作住处用的马车。& s: R3 O% ]& M' o, W3 M0 k9 R1 E
3.集团,阵营;〔美国〕分会。
  c' @; g# k, ]8 pcannon: [ 'kænən ] n. 大炮
1 g. J# c2 v. m' Q) P& a) @/ Ovi. 开炮3 i6 i' A) C  r6 \7 P# }
pitcher: [ 'pitʃə ]  
+ |3 M* F/ t% v5 A8 q1 O0 B名词 有柄的大水罐. A6 O$ z* I8 ~( u* [
thirst: [ θə:st ] 名词 1.渴。2.渴望,热望 (after; for; of)3.(土地等的)干燥,干旱。" [5 p) h" K9 x6 h( j' N
不及物动词, @% o* u. U5 R; l# l  b% u' A, D# r
渴望 (after; for); 〔古语〕渴。
4 Z6 b! O: I8 D) }8 m: Olegendary: [ 'ledʒəndəri ]4 z: o. H) _9 _, i
形容词
6 h+ }  q) J* E* \, PSergeant: [ 'sɑ:dʒənt ] 名词 1.【军事】军士;(英陆军、空军、海军陆战队;美陆军、海军陆战队)中士。2.警官,巡官。
8 c! u4 P& s$ Erelief: [ ri'li:f ]  名词 1.(难民、贫民等的)救助,救济,救护;救济品。2.(痛苦、忧虑等的)解除,减轻;【化学】减压。3.慰藉,安慰,安心;解闷,消遣。
) ~; O9 o; P! E% \  ^; x9 U/ S+ vmilitary: [ 'militəri ] + @5 ^) r) v* p) M& U( U
; @( F7 [3 R: I- n
其中:Those of you who are familiar with the name may know her as a heroine of the American Revolution.在提供的文中是may know her as a hero.  w2 _' C% j4 A" {6 A9 S& T

6 h) O. C1 z4 j. T3 v[ 本帖最后由 流浪北国 于 2008-7-9 19:59 编辑 ]
本帖最近评分记录

TOP

第十三篇(yellow stone park):
: s2 O4 u, u( P( Q3 @0 G/ `* ^Welcome to Yellowstone National Park. Before we begin our nature walk today, I’d like to give you s short history of our National Park Service. The National Park Service began in the late 1800’s. A small group of explorers have just completed a month-long exploration of the region that is now Yellowstone. They gathered around a campfire, and after hours of discussion, they decided that they should not claim this land for themselves. They felt it should be accessible to everyone.* z, s" @# x( }/ ]  z

7 T4 P4 u4 P1 x$ Z  f3 v: \So they began a campaign to preserve this land for everyone’s enjoyment. Two years later, in the late nineteenth century, an act of congress signed by President Ulysses S. Grant proclaimed the Yellowstone region a public park. It was the first national park in the world. After Yellowstone became a public park, many other areas of great scenic importance were set aside and in 1916 the National Park Service was established to manage these parks.
$ H5 h3 [' D/ [; c* c. U1 q2 s1 V
9 V4 |3 Z& A0 Y' X3 hAs a park ranger, I’m an employee of the National Park Service. In a national park, park rangers are on duty at all times to answer questions and help visitors at any difficulty. Nature walks, guided tours and campfire talks are offered by specially train staff members. The Park Service also protects the animals and plants within the parks.7 P! B' Z0 E/ _) `3 {

. ~1 r* b3 D( ]' D1 G1 i* y0 l其中第三段Nature walks, guided tours and campfire talks are offered by specially train staff members在提供的文本中是training.
1 ^6 s+ a( L3 u: j$ R9 n/ lwalk: [ wɔ:k ]7 _, a6 G4 C2 @$ I$ I$ U" L
work: [ wə:k ]
5 ^+ }8 @! d( F4 Q
exploration: [ .eksplɔ:'reiʃən ] 名词& i1 A2 h$ a0 Z: F+ u
勘探,探测;探险;调查。

; N" v4 |$ S% j( O  `% Vgather: [ 'gæðə ] 动词 名词* ^& a! _+ a! V; x
聚集

$ g7 G* N* L% ]7 p. t& C. b: V- G) W$ dcampfire: [ 'kæmp.faiə ]  营火;〔美国〕营火会。. D6 v- j: O/ O; t# _
claim: [ kleim ]  名词 动词
7 O' z3 I4 d% _  g4 N9 L
要求; 断言;声称

" K8 }0 J# ^, ]! a" _proclaim: [ prə'kleim ] 动词+ I( Y; R2 O8 S: W
宣布3 y/ O+ w. M  O5 \( I, B( T9 [
显示。赞扬

3 e$ x4 B! m- c2 u+ Y( \8 Vaccessible: [ ək'sesəbl ]
( c% l2 }! a% N) v! f) xcampaign: [ kæm'pein ] 名词
& ?% s+ p, q6 V6 m动词 1.从军,出征。2.参加[从事](某一)运动。

2 c8 Q) O# y! M% r% v$ zpreserve: [ pri'zə:v ]! I' f" C2 U' n3 L$ I
scenic: [ 'si:nik ]  形容词
) c5 v3 Z& P. T6 `戏剧的
" r9 }: ^9 q$ ~" W4 {* b风景的
, w4 T' ]7 H' q) n( R3 x名词
1 s/ I0 e! ?* Q* c4 x7 P
风景影片(照片)
6 Q9 K2 H8 `5 V% R7 U
set aside: vi. 撇开(不顾,取消,放弃,保留)
: A* Z' e4 X2 Sestablish: [ is'tæbliʃ ]
6 C( L! c4 b$ l5 L5 g" E/ M$ rranger: [ 'reindʒə ] n. 守林人,骑警,突击队员$ J& Q. V6 P; U# H8 z
employee: [ .emplɔi'i:, im'plɔii ]
, v, U- F9 c, }+ ^' D6 q% `5 g7 Tstaff: [ stɑ:f ] 全体员工: W4 s  K4 r2 l  N0 N, Z
stuff: [ stʌf ] dʌ" L$ c0 u  N1 K5 ^& D
- Q" j' H1 l1 v
8 s( O& L# `/ v! T2 w3 `% V; ^4 J
其中第三段Nature walks, guided tours and campfire talks are offered by specially train staff members在提供的文本中是training.3 p9 A' m3 R4 @* {6 ?9 h) `  U

" D& Q5 d+ B, P3 C[ 本帖最后由 流浪北国 于 2008-7-9 19:59 编辑 ]
本帖最近评分记录

TOP

俺带头响应穗棉布族的号招 ,试试看可以不
5 N  i* K8 q$ v/ R
% R3 E7 e9 y' d! ^* N- c第十四篇(钟表):7 ~4 ]' k7 i$ I# x7 a1 S
I’m sure almost every one of you looked at your watch or at a clock before you came to class today. Watches or clocks (seem as) much a part of our life (as breathing of eating). And yet, did you know that watches and clock s were <scarce> in the United States until 1850’s?
2 P# A  k3 J  f1 n
! d- F: ^& y# e1 O$ l# SIn the late 1700’s, people didn’t know exact time unless they were near a clock. Those delightful clocks in the squares of European towns were built for public—after all, most citizens simply couldn’t afford a personal <timepiece>.(计时器) (Well into) the 1800’s—in Europe and the United States—the main purpose of the watch, which, by the way, was (often in a gold chain), was to show others how <wealthy> you were.
8 F  c2 N8 P- Y; z + y, {& x+ r- ~8 i+ g
The word “(wristwatch)” (手表)didn’t even enter the English language until nearly 1900. By then, (the rapid pace of) <industrialization> in the United States (meant) that measuring time had become (essential). How could the factory worker get to work on time unless he or she knew exactly what time it was? Since (efficiency) was now measured by how fast a job was done, everyone was interested in time. And since industrialization made possible the (manufacture) of large (quantities) of goods, watches become fairly inexpensive. Farther more, electric lights (kept) factories going around the clock. Being on time had entered the language—and life—of every citizen.7 Z! k" B, p; ^8 g! A# u
! D. m4 Y# S: [5 y# c) z  ?) J
其中第二段(Well into) the 1800’s—in Europe and the United States在提供的文本中是European.) k: K7 N7 ?/ P- e
scarce: [ skɛəs ]( J8 [( P4 u( W- r, j
形容词 缺乏的,不足的,稀少的,罕见的

+ `; y; K+ x) B2 o, M% Kdelightful: [ di'laitful ]  形容词9 z3 I! c8 Q' I2 y' @
令人愉快的,可喜的

- {5 Z9 z* t7 x% \& [square: [ skwɛə ] n. 正方形,街区,平方
" |9 k, u4 t4 j2 |* K# u* ]a.
正方形的,正直的,公正的

) u1 q; N+ p3 U; g7 iv. 一致,符合,使...成方形
# n4 x6 K& q' d" B* L2 pn.
广场

& ^4 F# n; T" o7 S; j3 O. K, ]0 Hchain: [ tʃein ]" q" L; O; m( p1 }* k0 L" Q
n. ,连锁,束缚! E1 ]) O* v- t4 @1 ?
v.
用铁练锁住,束缚,囚禁

7 K! e& N9 v1 @5 d8 }( ^wealthy: [ 'welθi ] * U& r3 v* Y6 p% c4 v. |
rapid: [ 'ræpid ]
- G: m% p, [5 }* E) hpace: [ peis ]
/ y- M# g- M! A! V: befficiency: [ i'fiʃənsi ] 名词 功效;效率;效能;* Y! j% C8 i# |, h3 w7 X4 T; g
manufacture: [ .mænju'fæktʃə ] 名词  动词1 m6 ^5 N  h' b& L
quantity: [ 'kwɔntiti ]
: m  t7 R# u7 D$ O, `; s! ?
名词 量;数量;大量

2 y# t+ n1 c; q7 n! hquality:
6 e/ M( U1 t  V" f" q[ 'kwɔliti ]
) i2 Y0 P# M5 s4 N+ [* i名词5 O1 m/ {' u9 p
质量;才能
本帖最近评分记录

TOP

嗯嗯嗯,不错不错~~LZ果然是个聪明人~学了个八九不离十~~还差了一点点,贴过原文再研究一遍哦~~
+ q' K2 Z6 W4 P! I4 W- d) {! a+ ]比如:木有下划线哦~ ' R: M# |, r, T! _6 p& x

2 P) |; k" C0 _) t6 L$ X: `# ^; V, t7 B$ C# R
基本格式如下+ I' v6 F9 I* j" Y9 M/ k9 e- p- g
一. 听错后更正过来的部分:(good)红色字体,小括号
6 t8 A. T, x6 A2 m: O0 s如:    原文:     I love xiaomaguohe' c# V$ m  O) k. t$ Y% B
        误听为:  I like damaguohe2 r/ _. k9 g8 ?0 C
        标示为: I (love xiaomaguohe)
( k2 s( y# ?$ C: d. k2 i3 [* r- u/ T2 P6 e$ i9 F( j

# ^% ~' E* R+ V  h. n二. 听出来但拼写错的部分:<good> 蓝色字体,尖括号: v: T/ s/ P. Z6 v4 c
如: 原文:    I love xiaomaguohe! B0 S4 C# K- u
        错写为: I leve xiaomaguohe
  r& m  F0 q5 l' v0 Z        标示为: I <love> xiaomaguohe
& J2 t2 C# e9 G+ {6 @
8 K; y$ k0 P$ i( B$ I2 _+ Q+ E三.不熟悉的词:good 各种颜色都可能,加粗
3 R- b7 R- ^# W3 z
1. 耳朵、眼睛都不认识;眼睛认识,耳朵不认识(出现在听错部分,显示为红色
, U, M1 R6 C3 y8 c/ A$ z% h如:  I love (xiaomaguohe小马过河)/ S! T% h7 i# P$ ?" L1 l  ]
( W/ y/ I% g* W) Y3 |  x4 M
2. 耳朵眼睛都认识,但拼写错误(出现在写错部分,显示为蓝色
, L; `0 ], W) }如:  I <love爱> xiaomaguohe
3 y) x+ J: E: [0 w. _4 f# e2 ^' F: k+ H7 ?( G% o( m
3. 本次听写中写出来,但不太熟悉,自认为有必要强调一下(显示为黑色1 }' [& r. e, M/ P8 L3 r3 ^- v5 E
如    I我 love xiaomaguohe
) _+ K. x7 ]& a
/ T0 l: h" j' A0 `字体统一为tahoma,大小为五号~, V  |/ I; S0 e7 A: O
, y) z, K3 D# j- A6 Q! ]6 q& ?
[ 本帖最后由 穗棉布族 于 2008-5-19 22:53 编辑 ]
never never never lose yourself......

TOP

有点觉着这个八九不离十和七窍通了六窍意思差不多.$ y6 G( `, r2 g* ^4 I$ n$ t
    下划线是开始按我的标记作的,后来改规则了也懒得再去掉了 - ]; m) u, ?0 N4 T
    字体和大小从下次开始吧

TOP

好的~
never never never lose yourself......

TOP

第十五篇(舞蹈):1 g+ \% O& m; f
So, why did what is now called “modern dance” begin in the United States? To begin to answer this question, I’ll (need backtrack) a little bit and talk about classical ballet.. |3 n) M- ]1 E  i1 e7 x

0 v8 o$ @% N: A( y9 O, z( u# L+ zBy the late 1800’s, ballet had lost a lot of its popularity. Most of the ballet dancers who <performed> in the United States were brought over from Europe. They performed using the (rigid techniques) that had been passed down (through) the centuries. Audiences and dancers in the United States were eager for their own “<contemporary>” dance form. And, so, around 1900, dancers created one.+ ^3 ^" E' b  r! Y# z, j( Q  \6 S
6 J5 w7 a- F) C; V) a- ~$ d) e2 e
So how was this modern dance so different from classical ballet? (Well), most (notably), it wasn’t carefully (choreographed). Instead, the dance depended on the (improvisation) and free, personal expression of the dancers. Music and (scenery) were of little importance to the modern dancer and lightness of movement wasn’t important <either>. In fact, modern dancers made no attempt at all to conceal the effort involved in a dance step. # Q$ w. L0 R3 y' _) M! T

  A4 c6 R- V  Y1 h, J& CBut even if improvisation (appealed to) audiences, many dance (critics) were less (than enthusiastic) about the performers. They questioned the (artistic integrity) of dancers who were not <professionally> trained and the artistic value of works that had no formal structure. Loie Fuller, after performing Fire Dance, was <described> as doing little more than turning “round and round like an (eggbeater).” Yet, the free, personal expression of <pioneer> dancers is the <basis> of the “controlled freedom” of modern dance today.
8 ]& y, u: x. R, c+ I" qbacktrack: [ 'bæktræk ]  不及物动词- X+ y- `4 h6 c1 R* U: L% P2 H
走回头路;改变过去的意见[主张]
( ^; l4 W% H) y2 Qrigid: [ 'ridʒid ] 形容词 + t$ {% S. b1 _, {
僵硬的,刻板的,严格的
* E2 N( q+ i2 Z7 c  Itechnique: [ tek'ni:k ]  名词 (专门)技术;.手法9 I; P- i* S+ W/ J
technology: [ tek'nɔlədʒi ] 名词
+ g' ]; Q; u7 m% U! `* y2 V技术,工程,工艺学。& C  b8 E( P9 c: w' ]9 b! {1 [
contemporary: [ kən'tempərəri ] 形容词
4 ^" }8 i: S7 B3 N
当代的,同时代的。
" B; t$ x0 N; `
名词
2 z+ b3 C' _2 y- ~6 C  x! _1 Dtemporary: [ 'tempərəri ]  暂时的,临时的
3 U  i# ~4 O& @: o! jnotable: [ 'nəutəbl ] 显著的;著名的/ b5 z. p0 I6 B7 R
choreograph: [ 'kɔ(riəgrɑ:f ] 及物动词
$ ]# A( @) k% l, z- r设计舞蹈动作。设计,筹划。
( K0 T$ k& }. @improvisation: [ .imprəvai'zeiʃən ] 名词0 N# c+ A  U9 l& f* Z/ t$ g% ?
即席创作,即兴作品。
& L5 C3 H, Z. W# Vscenery: [ 'si:nəri ]  景色9 U: k& b  V# F2 V/ Y) X
scenery(
舞台)布景
, x6 m* D1 f) A& ?1 U7 Econceal: [ kən'si:l ] 及物动词
) j( G6 }$ x4 D: }: S
隐藏,隐蔽,隐匿。
& P4 ]2 J1 {1 rappeal: [ ə'pi:l ] 动词
# y2 W- `- d, m; Q/ Q
呼吁;投合心意;上诉
, P  k* [- ]  T6 r
名词9 X4 l' G$ K) p; p
critic: [ 'kritik ] 评论家- J: M8 u7 G$ E8 o5 e; O  Z' f
动词criticize: [ 'kritisaiz ]  6 p6 V3 I# p) y( ]9 ?, F' p; C  O/ f
enthusiastic: [ in.θju:zi'æstik ] ! O1 _* |# w. |% R
integrity: [ in'tegriti ] 名词
0 ~+ V- {, n9 G6 J8 j3 T正直% n8 w3 W' k: f) ]3 H
完整。3 n0 `1 u1 R. d. x2 Q. u
eggbeater: [ 'eg.bi:tə(r) ] 打蛋器
1 o; Q' S8 G% spioneer: [ .paiə'niə ] 名词" H/ @' N6 N  V- ]: o
动词
本帖最近评分记录

TOP

发新话题