,
It was not until enterprising sea captains imported exotic animals to sell to traveling showmen that was such as lion or polar bear had much meaning to Americans.
麻烦大家帮我分析一下这个句子的句型,翻译一下句子,it was not until 在句中做什么成分?traveling showmen要怎么翻译啊?
To monkey around and monkey business are expressions of the early 1800s, and to make a monkey out of someone is from 1899,all being terms based on the increasing number of monkeys seen in circuses and zoos.
To monkey around and monkey business这句话要怎么翻译?expression是名词,为什么可以这么用?seen是做什么成分,要怎么翻译?
The main function of the epidermis is to protect the plant.
这里的to 是表目的,但不要可不可以?为什么?
我语法很差,不知道该去如何学习能够在短时间内提高,这是我今天在delta上看到的,不太懂,希望大家能告诉我,谢谢!