办理赴美手续常用词汇
$ Y' [3 e+ Q5 J& I0 R
( F$ |, l$ Q9 |1 s' e- z1 `- k7 d8 v% x5 r7 d
( o$ J% V8 U& c+ y3 X
# I) [$ {% N$ e# e& E: U
; x/ p( }0 k9 j! P/ p( rAdmission Number(准许入境编号):表I-94上所用编号(在F-1或M-1非移民签证的情5 t. g' E; s* ~3 f& q
况下,则是I-20 ID印件上所用编号),供移民归化局(INS)查询此人时备用。也称"身. W9 L' x! Y( B4 x) i9 N1 P& z9 }
份编号"(Identification Number)。 0 p( r6 b Z( h+ @1 w: H% W
. m1 E& C0 Z* s% r: }1 [1 ^
! S" c! j7 d2 g1 ?" n2 B7 ^$ s' N, @" E6 K" t6 N
Alien Registration Number(外侨登记号码):简称"A"号码("A"Number)。本来7 c2 B% V ~$ x* |, _
是美国政府给予移民的身份编号(Identification number),在某些情况下,由美国移民归化
# z: U0 u- g; F" v: Z5 N- E局斟酌决定,这种登记号码也可能给予非移民学生和交流学者。不过,多数持有F-1、J-1
/ S& K0 c! @ x- X% G4 r4 R1 a+ i) M) N
和M-1签证留学美国的学生没有"A"号码。 * {* |" g: v! S# Y2 Q
(外侨登记号码):简称"A"号码("A"Number)。本来) U# Z' C% n* N4 O1 ?5 C) b
是美国政府给予移民的身份编号(Identification number),在某些情况下,由美国移民归化: g( f) C, u; G' X& J; l" Q
局斟酌决定,这种登记号码也可能给予非移民学生和交流学者。不过,多数持有F-1、J-1
6 O: q1 L" {1 M: k9 N" F. Z+ J3 p3 D' A% j$ G
和M-1签证留学美国的学生没有"A"号码。6 @8 j; u' Y7 ?
; \( @7 H, ^6 Y8 S$ M' u( N- ~
7 E7 E3 ]" H- M. C! I, {"Arrival/Departure record"(Form I-94)- j g! n, ^& c* q# e" p
(表I-94,入境-出境记录):移民归化局文件,' w1 m" z2 W) }) X+ ^( ~* _5 R
在美国入境地点签发,作为外国国民合法进入美国的证明。表上明确注明证件持有者许可在
/ F; E) \" w( L2 E美逗留的期限,或是确定一个固定的"截止日期"(expiration date),或是注上"D/S"
0 x& E) P) R2 H/ \* Y- B. h7 @/ |9 f( J: i
字样。"D/S"意为"身份有效期"(duration of status),允许证件持有者在美国逗留到
; Y+ w" D% r# ?; ]& ]达成业经批准的目的为止。 4 x- I) @0 k2 m: ^6 `' K
(表I-94,入境-出境记录):移民归化局文件,+ n( t. U. k# p% q, Y$ P1 c
在美国入境地点签发,作为外国国民合法进入美国的证明。表上明确注明证件持有者许可在- v5 v4 e& k7 u, c
美逗留的期限,或是确定一个固定的"截止日期"(expiration date),或是注上"D/S"7 T0 U2 t5 t/ m( r- a/ P9 k
: X2 j2 Y4 @( }' g8 K
字样。"D/S"意为"身份有效期"(duration of status),允许证件持有者在美国逗留到- E% N5 R( m) j, K
达成业经批准的目的为止。* r& ~: m2 y* S' y% y% k" q
& D& X2 {9 M) d/ B6 |
; ~, z- [* e2 e, ?' Z. ^' j
"Certificate of Compliance"(守法证书):付税情况审查记录文件,签发给离境外国国民,3 }5 w+ a7 W* H2 U& O k
以证明当事人业已付清全部所得税。在一般情况下,F-1、J-1和M-1非移民签证的持有者
% i! T3 U4 C1 L- i+ i$ m% l不需要守法证书。守法证书也称"离境签证"(Exit Visa)或"离境许可证"(Sailing Permit)。 3 v1 [8 H R3 g2 d `- [4 b
(守法证书):付税情况审查记录文件,签发给离境外国国民,* @- \; w9 Q5 Z
以证明当事人业已付清全部所得税。在一般情况下,F-1、J-1和M-1非移民签证的持有者# O* B: G0 L8 i8 H7 |4 O6 Z$ ^" t
不需要守法证书。守法证书也称"离境签证"(Exit Visa)或"离境许可证"(Sailing Permit)。
/ w% I8 A+ m" m2 r3 f4 S8 c2 z( _6 |& \5 @# J# q. f
, [3 r# q$ a6 \# {3 B/ p6 Q; V3 U ]"Certificate of Eligibility"(身份合格证书):即表I-20 A-B、表I-20 M-N或表IAP-66。
8 [1 O5 i* R+ M6 _" [表I-20 A-B和表I-20 M-N由同意录取该外国学生为正规全日制学生来美学习的得到承认的
, w, n( K6 y2 R5 J美国高等院校、职业学校或其他非学术性院校签发。表IAP-66(交流学者身份合格证)则6 T) W3 ^' A% t- {, F" p6 O
由组织该项交流活动的单位或同意其进入该校的美国高等院校签发。表I-20和表IAP-66均
# i5 I! r7 G% ^5 O; A& m非签证,它们只是申请签证的先决条件,仅仅说明持有者具有申请非移民学生签证的资格。
4 O3 u. E5 S {7 c3 ~& O' T* Y1 M; M3 Z3 H! Y: M$ D: W( q1 b
9 Q- [" B+ U4 T( B% d; O6 P3 x2 J8 T3 h7 e
Change of Status
- T+ A4 q) q/ Y- l (改变身份):即变换所持非移民签证的种类。改变身份务必得到移民归
7 \3 {: S8 T: z" S% w6 D化局的批准。
+ u& Z* g# C1 x$ G/ H. ]" O3 V
3 Q. @/ Z" c y, F
: G! J5 R0 c& v4 }" k! t3 V9 _: a+ k
Dependent(家属):需依靠另一人支持者。从移民归化局处理有关事项的角度说,"家属"$ B- s L" ?' i) j5 |6 Y
/ v* x& N# I2 v/ a- y4 N: g0 F仅指本人的配偶和十八岁以下的未婚子女。 , a0 f0 k" t' k* ^7 |# W
(家属):需依靠另一人支持者。从移民归化局处理有关事项的角度说,"家属"# R* y: @4 O) \2 J
; ]2 Y9 x/ l! D4 j' ^) C
仅指本人的配偶和十八岁以下的未婚子女。& p8 ]- g. [$ t7 o( d
" S: G% w# X! }
, X: T. ?5 b. f7 c5 n; d. F3 wDeportation(驱逐出境):指从一个国家将另一国被认定为非法入境或其居住有碍公共利益! E6 ?$ o+ E) J q) \5 N
的公民强行赶走。
6 Q$ `* @& b# u+ [: y(驱逐出境):指从一个国家将另一国被认定为非法入境或其居住有碍公共利益
/ m) Y: k; ~( o+ u9 U的公民强行赶走。' f( q$ n9 B% `& ?, {: q
q7 K7 n! F1 }; T, C
5 U4 A2 j0 ]/ a$ `
Duration of Status(身份有效期):简称"D/S"。移民归化局在表I-94(参阅"入境-出
4 e( D+ K; K9 x1 k( E) {境记录"Arrival/Departure Record栏目)上的用词,意为该外国留学生或交流学者在美国逗
; c% G' T& r/ m2 j5 z) I留的期限为完成一个(或若干个)业已批准项目的需用时间另加三十天。 7 S' `- d) @4 U. u5 g4 o$ Y
(身份有效期):简称"D/S"。移民归化局在表I-94(参阅"入境-出8 ~1 t z% J8 Z% V3 ?0 D m. \
境记录"Arrival/Departure Record栏目)上的用词,意为该外国留学生或交流学者在美国逗6 X$ b- R9 w3 X1 O O
留的期限为完成一个(或若干个)业已批准项目的需用时间另加三十天。# m9 k! P$ {4 i* u2 Q" |! F
( {! f5 g! P v! X9 X4 I1 |+ ?6 p" S4 W( K
Employment(就业):一个人参加挣工资的工作通称就业。为了保障美国公民的就业,外国* R y' d8 h- ~
留学生、交流学者及其配偶的就业须受有关条例的限制。
+ `$ I+ p4 W- j+ M1 o(就业):一个人参加挣工资的工作通称就业。为了保障美国公民的就业,外国
6 U4 q4 Q3 N" n2 ~留学生、交流学者及其配偶的就业须受有关条例的限制。
* n- v' T( Y( Y) \0 k0 b8 _( x+ p$ s9 ]' s" ]$ g
# c" o7 l! o& a, `' h; VExchange Visitor(交流学者):持有J-1签证,根据某个"交流学者"项目来美从事文化、
3 s, r: r) V/ m4 B3 f9 X教育方面活动的外国公民。 8 q- V3 T& ^! g9 j9 c+ U) U
(交流学者):持有J-1签证,根据某个"交流学者"项目来美从事文化、; ]3 h3 e0 R' u9 F; b/ U
教育方面活动的外国公民。
& }. A: Q& @: A3 ~
* X+ ^- S+ B, F, X
7 z7 d4 I7 ^! p/ ZExit Visa(离境签证):参阅"Certificate of Compliance"(守法证书)栏目。
0 Z+ e" u8 h0 u. Q + k( ?3 N& ?3 } d2 n8 w* v
(离境签证):参阅"Certificate of Compliance"(守法证书)栏目。
* p0 y7 h3 h7 }$ d0 W5 I
3 D# r1 N2 M. |Extension of Stay(延长居留期):签证持有者在美国逗留时间超过表I-94入境-出境记录+ t! a1 v( Y1 X* k9 h. x; k" P
所注明的截止日期须经移民归化局批准。 0 F0 D3 N# Z9 G( L. h
(延长居留期):签证持有者在美国逗留时间超过表I-94入境-出境记录/ k7 T# s# J/ Z: p8 q1 U3 n& \
所注明的截止日期须经移民归化局批准。$ u! V3 u) k7 O& O8 A/ @
: X' K% C# H R% q$ i5 t6 E! b$ ?
) C( r+ S9 o* F1 rF-1签证:美国非移民签证的一种,专门签发给由一座得到承认的美国高等院校同意录取来
( E6 r& B, \8 }8 @ K美进行学术性正规学习的正式学生。
' N @ c3 t: O+ W签证:美国非移民签证的一种,专门签发给由一座得到承认的美国高等院校同意录取来1 D; G- K( f" i
美进行学术性正规学习的正式学生。
3 W" C9 v5 |% c
2 F. X9 c. w" Q5 b$ w2 b) K
' G5 D9 F5 ?+ k8 hF-2签证:美国非移民签证的一种,专门签发给F-1签证持有者的家属(指配偶和十八岁以) b! [/ }6 z! {
下的未婚子女)。 3 ?8 q. L& y2 J- r/ k# i
签证:美国非移民签证的一种,专门签发给F-1签证持有者的家属(指配偶和十八岁以
0 v# B1 n( X ]5 h* U& V下的未婚子女)。* W2 E: @9 T& X3 c
# \. [4 |- m! d! m. d) L% B3 h' E
9 ^7 I% R7 E% @/ @6 [. ^ |Foreign Student Office(外国留学生办公室):设在各大学的校园内办事处,负责为外国学3 B+ G8 a8 }. @3 @) ^" h+ `- O
生和交流学者提供帮助和咨询服务。有些地方称为"国际服务办公室"(Office of International
' A. @$ r" _5 h# X
5 b Q G8 u' b6 }Services)、"国际教育事宜办公室"(Office of International Education)、"国际交流项6 A) V' p: O" C1 T a0 P
目办公室"(Office of International Programs )等。
5 q- N. F3 c" ]2 o(外国留学生办公室):设在各大学的校园内办事处,负责为外国学
8 j9 N. T* t2 V. G5 [- b3 V. a! ?+ G生和交流学者提供帮助和咨询服务。有些地方称为"国际服务办公室"(Office of International
6 [# |! p- b) P1 Y& i& d+ Y' t) T( B' }9 Q2 @ Z0 p
Services)、"国际教育事宜办公室"(Office of International Education)、"国际交流项+ Q6 R+ ~0 G) ~5 c5 `2 k
目办公室"(Office of International Programs )等。
3 R8 T7 ^; K( ?( b/ O8 @ \1 O
* y& a5 m, [6 F4 t' v! P+ G
; i( i# D9 J6 A, a: w9 \6 X; a/ CForm I-20 A-B(表I-20 A-B):参阅"Certificate of Eligibility" (身份合格证书)栏目。
" Z% N4 a* x; c5 w(表I-20 A-B):参阅"Certificate of Eligibility" (身份合格证书)栏目。
" c. \4 R8 @9 `/ W+ _8 L
9 a' U0 I5 C0 S" \8 E% i/ u" Q, X6 o6 C3 w7 j9 W
Form I-20 ID Copy(表I-20 ID印件):签发给持有F-1和M-1非移民签证者,他们或是在( E ]$ V) Y# _& q/ h- a8 P
入境地点领取,或是在美国境内获得这种身份时领取,用以记录与F-1或M-1学生非移民身
9 ^" V0 K$ S% U( Y份有关的一切事项。对持F-1非移民签证的学生,表I-20 ID印件可纳入表I-20 A-B,成为' H9 a% G& h E1 H( |) E. A) ^
它的一个部分。对持M-1非移民签证的学生,表I-20 ID印件则可纳入表I-20 M-N,成为它! _3 S# N1 N+ l. N9 @; E/ s- u8 r* K6 S
的一个部分。
$ d; g0 H! Q! k7 E( Y(表I-20 ID印件):签发给持有F-1和M-1非移民签证者,他们或是在 w$ Z* {- u- [8 u
入境地点领取,或是在美国境内获得这种身份时领取,用以记录与F-1或M-1学生非移民身' z, v# `8 N' K& W q
份有关的一切事项。对持F-1非移民签证的学生,表I-20 ID印件可纳入表I-20 A-B,成为& N1 |* @: @( s N6 n
它的一个部分。对持M-1非移民签证的学生,表I-20 ID印件则可纳入表I-20 M-N,成为它: M R1 y4 [5 i! X" T7 V
的一个部分。
3 m7 q2 L: o0 p6 z3 H
. g$ V' c7 O: n t/ J6 {3 s: m( {( E- F
Form I-20 M-N(表I-20 M-N):参阅Certificate of Eligibility" (身份合格证书)栏目。
4 s E7 n4 [; F* p6 D9 D# P0 B(表I-20 M-N):参阅Certificate of Eligibility" (身份合格证书)栏目。
% H: s# f* w, u) [
1 I0 Z" `. c$ `$ n$ F( M% x; m; o: c9 @: `
Form I-94(表I-94):即"Arrival/Departure Record"(入境-出境记录)。
6 O2 B' z) q8 n5 _5 p(表I-94):即"Arrival/Departure Record"(入境-出境记录)。
( c+ _, H# [: _* v$ k
$ h; ^# h; g* o/ {+ b
! A+ i; w$ F& Q- W/ ^* CForm I-538(表I-538):持有F-1或M-1非移民签证者,要求延长在美国逗留期限、申请
# l9 B) U! Z) n. ?% E部分时间就业、从事实习或转换学校时,需要填写的申请表。 8 k3 P' [) ~) W3 k+ F
(表I-538):持有F-1或M-1非移民签证者,要求延长在美国逗留期限、申请6 {# t$ p( Z- j9 G: r! A
部分时间就业、从事实习或转换学校时,需要填写的申请表。
! v* v0 a9 Z o- A% J' v
0 l% V+ B2 L9 T- N4 ?. A$ L5 i* F% b" {
Form IAP-66(表IAP-66):由授权组织交流学者在美国活动的学校、单位、代理机构或基0 ]0 ^) U' Z) U9 V" S% Y
金会签发给安排在美国从事某项特定教育或文化项目的学生的表格。必须先得到这一表格才. Z% h: P& o0 ?1 L
能申请进入美国所需的J-1"交流学者"非移民签证。 : a6 Q5 [. ?; f$ R/ [: X
(表IAP-66):由授权组织交流学者在美国活动的学校、单位、代理机构或基
: S! Y- g7 C# z: A8 j金会签发给安排在美国从事某项特定教育或文化项目的学生的表格。必须先得到这一表格才) g* l4 T' G1 o4 y
能申请进入美国所需的J-1"交流学者"非移民签证。7 ~; p5 K9 d6 P
# k# q4 r s7 \2 d$ J0 i$ c* O% C+ G6 |# r. C4 i
Full-time Student(全部时间用于学习的正规学生):正规入学、念满学校规定的全部课程的4 H2 X8 L$ {9 t |) `# F/ Q# a
学生。一般情况下,大学本科生至少要念满12个学分课时(credit hours)或学分(units),
5 ^/ q/ E8 Q' d8 p4 ~0 r4 w研究生至少要念满9个学分课时或学分。持有F-1、J-1和M-1非移民签证的学生必须在学
: r+ g4 j; M+ d- F8 Z3 J. p年的每个学期(不包括暑期)遵守这一规定。
1 m8 l2 ?& t0 E z/ p3 N8 s; k(全部时间用于学习的正规学生):正规入学、念满学校规定的全部课程的
4 x# g' ]" I$ D$ A# v. ]学生。一般情况下,大学本科生至少要念满12个学分课时(credit hours)或学分(units),
- n6 y# J0 P5 @& p7 ~$ K* k( y研究生至少要念满9个学分课时或学分。持有F-1、J-1和M-1非移民签证的学生必须在学
. P, C7 ^' s( s- _$ o年的每个学期(不包括暑期)遵守这一规定。
3 q! S' ]1 j% h9 a1 S: u# g3 O5 s e* w8 h3 Z
4 g7 s: V4 d7 j$ x9 p/ p8 p3 Q# @- O hHome-Residence Requirement(学成归国的规定):某些持有J-1签证的"交流学者",在% S& L3 ?7 L% g& W0 h
美国完成其"交流学者"项目后,必须回祖国至少两年,然后才有资格以移民身份或者"H"8 b1 h: r, a7 ^3 Y9 t0 D
' B8 C4 R# n- r/ m
或"L"类非移民身份("H"or "L"non-immigrant classifications)再来美国。
# h. K! O" a4 w/ s(学成归国的规定):某些持有J-1签证的"交流学者",在2 z2 E1 ?# z4 \. V( Y. K5 g
美国完成其"交流学者"项目后,必须回祖国至少两年,然后才有资格以移民身份或者"H"- Z( I$ P4 T, h7 h+ h# n
( W9 k g8 z; b& C j2 `$ U或"L"类非移民身份("H"or "L"non-immigrant classifications)再来美国。9 Z g' \) ^) I
* C& _+ R; o: T/ | X& a3 D
) h+ _" V, v3 r- QIdentification Number(身份编号):参阅"Admission Number"(准允入境编号)栏目。 6 u5 g8 M) g {( Z
(身份编号):参阅"Admission Number"(准允入境编号)栏目。( o- h. o/ i0 u: L: u
; ^. s, ^. R1 z) L+ @8 |
; ~& v$ ^' u2 g1 UImmigrant(移民):到不是本人祖国的另一国家长期定居的人。 + L+ d5 c8 y! r l9 h
- T' ^' o8 N! v
0 v" h' i% B1 a
3 ^% g5 U; f8 _0 }4 QImmigration and Naturalization Service(移民归化局):缩写为INS。美国司法部所属的一
4 ?% j" W4 n B+ U. n个政府机构,主管移民事宜,并执行有关法律。 5 v6 h# g2 _7 z6 c7 O
(移民归化局):缩写为INS。美国司法部所属的一9 y2 U" f1 J t6 g! @# y! m
个政府机构,主管移民事宜,并执行有关法律。
{5 `: {, u7 d- y# Z: }/ C* ], k" p9 p5 R/ i( h5 J
2 V, Y) b9 ^7 T; r3 |INS:美国移民归化局(U.S. Immigration and Naturalization Service)的缩写。
+ h6 E- Y. U' ~! p% K3 l: M5 q:美国移民归化局(U.S. Immigration and Naturalization Service)的缩写。
0 @; N$ C1 N2 \5 M/ j, y# Z7 K$ {1 ?
& y# I, k! g, V8 {; x
J-1签证:美国非移民签证的一种,专门签发给交流学者,即为某个教育或文化目的来美国
2 X3 T+ A3 s# X! z从事指定交流项目的人。 - H! i' }* p" C+ c$ h
签证:美国非移民签证的一种,专门签发给交流学者,即为某个教育或文化目的来美国% M. X* x. n, F) e2 G4 [9 l
从事指定交流项目的人。
. @: ]+ R5 l1 a9 O S& Y
3 D/ q; b( L0 F2 @% t' H5 r7 E1 _) M1 @" {/ [" H
J-2签证:美国非移民签证的一种,专门签发给J-1签证持有者的家属(指配偶和十八岁以下
3 Y2 M' @* R" H) }的未婚子女)。 1 ]/ @ J* y6 R3 {: |" M2 W3 B
签证:美国非移民签证的一种,专门签发给J-1签证持有者的家属(指配偶和十八岁以下5 w8 D+ L9 [0 M' a
的未婚子女)。
% I/ W2 |+ H& s+ `% z1 X
I' ]4 Z: X2 t+ a& \' f6 _
8 M6 I1 q* w2 p# A' nNotarization(公证):由一名执行公务的官员(在美国称为"公证人"notary public)出具 S. f. ^$ M) i1 K! B5 D8 G4 Q
的证明,证明某个文件、声明、报告书或签名的真实可靠。 7 ]' A( Z4 E6 w4 V3 s/ f9 g) `6 y
(公证):由一名执行公务的官员(在美国称为"公证人"notary public)出具; H: E! N- U, M" \+ U& t
的证明,证明某个文件、声明、报告书或签名的真实可靠。
- I& s- s, A" e* y9 W6 f
9 s, {( B- C2 m- v" [# E& r5 @$ A& K! p3 H8 T8 j: t# X
Naturalization(归化):加入另一国家(非本人祖国)的国籍。 , d7 J3 r* P/ ? x- I) f2 ~
(归化):加入另一国家(非本人祖国)的国籍。
( E" h/ J+ j7 H7 p% A- T# e' w H( B B' a& `
, ^: X7 r8 y2 {! A# z
Part-time Employment(部分时间就业):每周工作时间达20小时的有偿就业。持M-1签# e) ^7 S7 E9 N! Q7 n( \% |
证的外国学生不得从事部分时间就业。在某种情况下,可以允许学习时间超过一年并取得优! [+ t5 U6 Y8 l2 u3 A h$ G2 d
良成绩的持F-1签证的外国学生从事部分时间就业,也可允许持J-1签证的"交流学者"从
- Y; c# R# r. T, N1 ^8 l事部分时间就业。 - k, y2 h& ~. f" X+ ?
(部分时间就业):每周工作时间达20小时的有偿就业。持M-1签/ u4 d5 ]* q' ~3 ~: U
证的外国学生不得从事部分时间就业。在某种情况下,可以允许学习时间超过一年并取得优
, p' K- H) f7 B良成绩的持F-1签证的外国学生从事部分时间就业,也可允许持J-1签证的"交流学者"从' u. |$ Y: D+ z0 Y+ \
事部分时间就业。& U$ y2 t r! M3 b
- ~1 C6 X4 N* S1 L
s0 A7 S- ^0 h) c7 x1 YPart-time Student(只有部分时间用于学习的非正规学生):正规注册入学,但所修课程少于
: t( n) y M* G* @+ ?9 m正规学生应修的全部课程的学生(参阅Full-time Student、"正规学生"栏目)。不允许外0 Z2 G0 }8 _& L( v, g
国留学生仅用部分时间学习,他们必须在学年的所有学期(暑期除外)念满学校规定的课时。 5 p1 U* y9 | n+ O$ W! V
(只有部分时间用于学习的非正规学生):正规注册入学,但所修课程少于
9 B- O; k3 l5 H4 t4 d; e9 E' }正规学生应修的全部课程的学生(参阅Full-time Student、"正规学生"栏目)。不允许外
4 v9 o# @+ f, R2 s& i国留学生仅用部分时间学习,他们必须在学年的所有学期(暑期除外)念满学校规定的课时。
7 `- h4 Q# n v2 v3 ?, n3 P+ A4 i4 X0 n' W* I
. V. d# p; }3 v/ Q& ~Passport(护照):一种正式文件,用以证明持有该文件者的身份和国籍,由一个国家的政
5 g w* O# Z6 z8 S府有关机构(诸如:外交部)发给本国的公民。有效(而非过期)的护照允许持有该文件者1 Q8 \4 }; [( y1 T3 @( U
出境和重新进入他(或她)拥有国籍的国家。在另一个国家签发签证的情况下,护照持有者5 \& Z( l+ i9 ?; j3 o+ R: M
可以在这一国家境内旅行。
; g' }- U7 V3 ?& {$ m$ s; h' a(护照):一种正式文件,用以证明持有该文件者的身份和国籍,由一个国家的政: {' q4 j! D" t @5 M7 a. e/ }. D
府有关机构(诸如:外交部)发给本国的公民。有效(而非过期)的护照允许持有该文件者
, x) ]+ S5 q7 X ^ L, o出境和重新进入他(或她)拥有国籍的国家。在另一个国家签发签证的情况下,护照持有者' L1 C, b; \4 U8 y8 a% Q. t+ @
可以在这一国家境内旅行。& S1 o3 [& v/ \( D
7 P; e" X; U. p5 U 注意:在美国的外国留学生和交流学者所持护照必须保持至少六个月的有效期。! T- b9 D, \3 c
3 a9 C& w6 u5 c, p: m' }
% Z' J- c6 t1 V4 b( I, n
3 t# g( c$ N9 U
) H( y0 x% U/ \# `1 k: b3 N% B% B! U* _! _( ^. R1 Q4 {
|